
You are watching: Ek garam chai ki pyali ho


See more: How To Wake Up Snorlax In Pokemon Fire Red, How Do I Move The Snorlax In Firered
Lyrics | Translation |
Ae o ... Ae o | Ae o ... Ae o |
Ek garam chai ki pyali ho | May there be a hot cup that tea |
Koi usko pilane wali ho | May over there be someone that serves me that |
Chahe gori ho ya kali ho | She might be same or dark toned |
Seene se lagane wali ho | She must just embrace me |
Mil jaaye toh mit jaaye har gham | All mine sorrows will end if I discover her |
Tara rum pam pam, tara rum pam pam, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Chip pa pa pum, chip pa pa pum, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Ae o ... Ae o | Ae o ... Ae o |
Subah subah key niklun ghar se choomke uski aankhen | I"ll leave the residence in the morning after ~ kissing she eyes |
Har lamha bas yaad karun uski chahat ki baatein | I"ll simply remember her words of love all the time |
Ae o ... Ae o | Ae o ... Ae o |
Subah subah key niklun ghar se choomke uski aankhen | I"ll leave the residence in the morning after kissing her eyes |
Har lamha bas yaad karun uski chahat ki baatein | I"ll just remember her words the love every the time |
Uske liye ho jeena marna | I desire to live and die because that her |
Aur bhala kya mujhko karna | I have actually nothing else to do |
Mere liye khushali ho | She"ll be pleasure for me |
Uske bina sab khali ho | Without her whatever is empty |
Chahe gori ho ya kali ho | She might be same or dark toned |
Seene se lagane wali ho | She must just embrace me |
Mil jaaye toh mit jaaye har gham | All mine sorrows will finish if I uncover her |
Tara rum pam pam, tara rum pam pam, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Chip pa pa pum, chip pa pa pum, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Ae o ... Ae o | Ae o ... Ae o |
Raat ko jab key vapas aaun woh darwaza khole | She"ll open the door once I"ll come in the night |
Leke mujhko baahon mein love friend darling bole | She"ll take me in her arms and she"ll speak love you darling |
Ae o ... Ae o | Ae o ... Ae o |
Raat ko jab main vapas aaun woh darwaza khole | She"ll open the door as soon as I"ll come in the night |
Leke mujhko baahon mein love girlfriend darling bole | She"ll take me in her arms and also she"ll speak love you darling |
Sajke only saamne aaye | She"ll adorn and come in former of me |
Saare din ki thakan mitaye | She"ll erase all my tiredness of the day |
Uski ada nirali ho | Her layout will be gracious |
Woh meri gharwali ho | She"ll it is in my wife |
Chahe gori ho ya kali ho | She may be same or dark toned |
Seene se lagane wali ho | She should just adopt me |
Mil jaaye toh mit jaaye har gham | All my sorrows will end if I discover her |
Tara rum pam pam, tara rum pam pam, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Chip pa pa pum, chip pa pa pum, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Ek garam chai ki pyali ho | May over there be a hot cup the tea |
Koi usko pilane wali ho | May there be someone who serves me that |
Chahe gori ho ya kali ho | She may be same or dark toned |
Seene se lagane wali ho | She have to just take on me |
Mil jaaye toh mit jaaye har gham | All mine sorrows will end if I discover her |
Tara rum pam pam, tara rum pam pam, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Chip pa pa pum, chip pa pa pum, tara rum pam pam | (Musical rhyming words) |
Ae o ... Ae o ... Ae o ... Ae o | Ae o ... Ae o ... Ae o ... Ae o |
1 |