If you’re experiencing sadness from the absence of a family member, close friend, lover or spouse, a good phrase to know is I miss you which translates as (Tu) mi manchi in Italian.

You are watching: How to say i miss you in italian

In conversation, the personal pronoun tu is almost always omitted since the grammatical person is clear from the conjugation of the verb mancare (to miss / to lack).

Mi manchi tanto. Quando posso venire a trovarti?

I miss you so much. When can I come and see you?

The only time you’d make a point to include the personal pronoun is if some emphasis were required or if the subject remained unclear. In the sentence below, for example, the speaker wants to emphasise the fact that he misses you rather than him, so both tu and lui are needed.

Tu mi manchi ma lui non mi manca.

I miss you but I don’t miss him.


The more formal version of (Tu) mi manchi is (Lei) mi manca. However you won’t hear it nearly as often because people generally do not suffer the loss or absence of someone with whom they have a formal relationship such as a boss or a shopkeeper.

The plural (Voi) mi mancate (I miss you all), on the other hand, is heard a lot. You can use it when talking to a group of two or more people.

Mi mancate, ragazzi! Dobbiamo vederci presto!

I miss you, guys! We have to see each other soon!


*
Mi siete mancate ragazze! = I’ve missed you girls!

Below is a chart showing all the possible ways to say I miss (someone/something) in Italian.

(Io) mi manco*I miss me / myself*(Tu) mi manchiI miss you (informal)(Lui) mi mancaI miss him(Lei) mi mancaI miss her(Lei) mi mancaI miss you (formal)(-) mi mancaI miss (it)Note that in Italian, the object ‘it’ is not requiredMi manca (fare…)I miss (doing…)(L’Italia) mi mancaI miss (Italy)(Noi) mi manchiamo*I miss us*(Voi) mi mancateI miss you (plural)(Loro) mi mancanoI miss them*Rarely used in either language, if not in a poetic sense


Below are some more indirect ways of saying mi manchi in Italian if you want to get creative!

Vorrei vederti! = I’d like to see you. / I wish I could see you.Sento la tua mancanza. = I miss you. (Lit: I feel your absence.)Vorrei che fossi qui! = I wish you were here.Spero di rivederti presto! = I hope to see you soon!Non vedo l’ora di rivederti! = I can’t wait to see you again!Mi sento triste senza di te. = I feel sad without you.Ti penso spesso. = I often think of you.

See more: How To Get A Capricorn Man Back After Breakup, How To Win Back A Capricorn Man


Categories Beginner, Italian Phrase of the Week

Iscriviti alla nostra newsletter! (Subscribe to our newsletter!)


Do you want to receive an Italian word a day directly into your mailbox? All you have to do is to go to the subscription form and enter your email address. Your personal data won’t be recorded until the form has been submitted successfully. Thank you!


SUBSCRIBE!

Seguici su (Follow us on):


*


Seguici su (follow us on):


Cerca sul sito / Search the website

Search for:

Our blog


We love languages and we’d love to help you learn Italian! Find out more about us.